Пятница, 07.02.2025, 16:37
Приветствую Вас Гость | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
тексты песен
АнгелинаДата: Среда, 15.08.2007, 18:25 | Сообщение # 181
.:Активный участник:.
Группа: Проверенные
Сообщений: 411
Статус: Offline
Quote (tais3izz)
об этом нам могут рассказать те, кто с ней общался. ну, хоть интервью там брал или автограф
Мария смотрит прямо в глаза. Взляд легкий, т.е. желания "отвести глаза" ни разу не возникало.


http://odeeva.ru
 
tais3izzДата: Среда, 15.08.2007, 18:34 | Сообщение # 182
.:Знаток:.
Группа: Пользователи
Сообщений: 552
Статус: Offline
Quote (Ангелина)
Мария смотрит прямо в глаза. Взляд легкий, т.е. желания "отвести глаза" ни разу не возникало.

ну вот smile спасибо за письменное подтверждение wink


- How should I thank you?
- Just the word "thank" followed by the word "you" in that order...or any order. © ^)
 
alizeiaДата: Четверг, 16.08.2007, 00:45 | Сообщение # 183
.:Активный участник:.
Группа: Пользователи
Сообщений: 275
Статус: Offline
moje bube is the same as moje lane-very nice way to say somebody you love him/her:)bube could be little cute bug.. love

"Plemenita, uzvišena, sa kojom sve počinje i ništa postaje sve"

 
АнгелинаДата: Четверг, 16.08.2007, 01:12 | Сообщение # 184
.:Активный участник:.
Группа: Проверенные
Сообщений: 411
Статус: Offline
Когда мы прощались в кафе (еще до интервью), Мария посмотрела мне в глаза и сказала "увидимся" (see you?...ах, простите мне мой английский). Я повторила эту же фразу, глядя ей в глаза (спасибо ей, а то я бы и эти два слова не вспомнила biggrin ....нет, вообще-то я довольно неплохо говорила по-английски, объяснила им, что я не говорю на этом языке и даже мой переводчик оценила мой "проф" уровень, но в тот момент почему-то я бы и эти два слова не вспомнила biggrin ), Мария улыбнулась. Именно тогда у меня возникло ощущение полного визуального контакта. Т.е. пока мы разговаривали, контакта я не почувствовала, все блуждали глазами друг по другу, нас было 6-ть человек, среди них два переводчика, которые никак не могли разобраться между собой кто же из них будет переводить biggrin В итоге, это было похоже на выяснение отношений между двумя девушками.

http://odeeva.ru

Сообщение отредактировал Ангелина - Четверг, 16.08.2007, 02:48
 
tania_alДата: Четверг, 16.08.2007, 02:46 | Сообщение # 185
.:Знаток:.
Группа: Проверенные
Сообщений: 541
Статус: Offline
alizeia пишет:

moje bube - очень хороший способ сказать кому - то, что Вы любите его/ее:) bube может быть ласковым и немного шутливым (*это я общий смысл перевожу, как поняла)

Ангелина, как я поняла, в присутствии Марии все просто теряют дар речи smile

Вот alizeia тоже все языки перезабыла, когда общалась с Марией в клубе Nechtwerk love


Я умею вдохновлять

Сообщение отредактировал tania_al - Четверг, 16.08.2007, 02:46
 
АнгелинаДата: Четверг, 16.08.2007, 02:59 | Сообщение # 186
.:Активный участник:.
Группа: Проверенные
Сообщений: 411
Статус: Offline
tania_al, на самом деле языковой барьер играет очень большую роль в общении. Мой английский на данный момент находится, я бы сказала, на низком уровне. Поэтому, я даже не стала мучать ни себя, ни Марию, а просто приехала со своим переводчиком. Когда присутствует волнение, то тут бы свой родной не забыть. А первичное общение - всегда повод для волнения.
Сейчас у нас у всех каникулы (если это можно так назвать), а вот с сентября вплотную буду заниматься английским. Если учесть, что я его не учила ни в школе, ни в институте, трудиться придется много. У меня французский язык.


http://odeeva.ru
 
tania_alДата: Четверг, 16.08.2007, 03:13 | Сообщение # 187
.:Знаток:.
Группа: Проверенные
Сообщений: 541
Статус: Offline
Ангелина, да, очень полезное занятие - подучить английский.

Но даже те, кто знает его хорошо, рассказывали, что он у них из головы вылетал, когда надо было общаться с Марией.
Все-таки много эмоций накатывает... И к тому же надо очень быстро ориентироваться во всем... тяжело... wacko


Я умею вдохновлять
 
alizeiaДата: Четверг, 16.08.2007, 03:19 | Сообщение # 188
.:Активный участник:.
Группа: Пользователи
Сообщений: 275
Статус: Offline
Quote (tania_al)
moje bube - очень хороший способ сказать кому - то, что Вы любите его/ее:) bube может быть ласковым и немного шутливым (*это я общий смысл перевожу, как поняла)

yes,that was what I want to say,but bube still means насекомое,a small one:)

Quote (tania_al)
Вот alizeia тоже все языки перезабыла, когда общалась с Марией в клубе Nechtwerk

yes

I don't know about you,but I can't survive without English..I'm not peased with it too,but I must..where I come from is English absolutly important,nowadays it's better when you can 2 foreign languages.But Ангелина French is cool!:)


"Plemenita, uzvišena, sa kojom sve počinje i ništa postaje sve"

 
АнгелинаДата: Четверг, 16.08.2007, 03:30 | Сообщение # 189
.:Активный участник:.
Группа: Проверенные
Сообщений: 411
Статус: Offline
alizeia, да, я полностью согласна. Я и сама до сих пор не понимаю - зачем мне французкий. Даже если французы свободно общаются по-английски smile От и буду восполнять пробелы.

http://odeeva.ru
 
tania_alДата: Четверг, 16.08.2007, 03:30 | Сообщение # 190
.:Знаток:.
Группа: Проверенные
Сообщений: 541
Статус: Offline
alizeia пишет:

да, именно это я хочу сказать, но bube еще означает насекомое, маленькое:)

----------------------------------

да, AleksBG нам объяснил, что это - что-то вроде таракана (или жучка?)

----------------------------------

alizeia пишет для Ангелина:

Я не знаю о Вас, но я не могу выжить без английского языка.. Я не рада этому тоже, но я должна .., там, откуда я, английский абсолютно важен. В настоящее время наилучшее, когда Вы владеете 2 иностранными языками. Но французский язык, Ангелина, это - круто!:)


Я умею вдохновлять
 
АнгелинаДата: Четверг, 16.08.2007, 03:33 | Сообщение # 191
.:Активный участник:.
Группа: Проверенные
Сообщений: 411
Статус: Offline
Quote (tania_al)
Но французский язык, Ангелина, это - круто!:)

От так вот. Двойка мне за перевод biggrin Я cool расценила как плохо (холодно).


http://odeeva.ru
 
alizeiaДата: Четверг, 16.08.2007, 03:51 | Сообщение # 192
.:Активный участник:.
Группа: Пользователи
Сообщений: 275
Статус: Offline
not only you,tania_al had the problem yet,but we have it as a keyword now cool

"Plemenita, uzvišena, sa kojom sve počinje i ništa postaje sve"

 
tania_alДата: Четверг, 16.08.2007, 04:07 | Сообщение # 193
.:Знаток:.
Группа: Проверенные
Сообщений: 541
Статус: Offline
alizeia пишет для Ангелина:

не только Вы. tania_al тоже имела проблемы с этим. Но теперь это наше ключевое слово (т.е. "круто") cool

-------------------

*ага, мы долго разбирались, что значит сool в современном сленге wacko оказалось - "круто" bb


Я умею вдохновлять
 
AleksBGДата: Четверг, 16.08.2007, 13:50 | Сообщение # 194
.:Участник:.
Группа: Проверенные
Сообщений: 176
Статус: Offline
Quote (tania_al)
alizeia пишет:
moje bube - очень хороший способ сказать кому - то, что Вы любите его/ее:) bube может быть ласковым и немного шутливым (*это я общий смысл перевожу, как поняла)

В сербском языке я никогда не услышал что "Моје бубе" имеет значение что Вы любите его/eё. Даже никто от моих друзей и подружек никогда не услышали нигде такие слова в смысле что это ласковые слова или слова высказания в любви... Моје бубе, это фраза в смысле тараканах в голове...

Сообщение отредактировал AleksBG - Четверг, 16.08.2007, 13:51
 
alizeiaДата: Четверг, 16.08.2007, 17:57 | Сообщение # 195
.:Активный участник:.
Группа: Пользователи
Сообщений: 275
Статус: Offline
could be..I'm not the expert here,but that was my impression when I searched the meaning:)we hear what you say:)

"Plemenita, uzvišena, sa kojom sve počinje i ništa postaje sve"

 
Поиск:

Copyright MyCorp © 2006Используются технологии uCoz