тексты песен
| |
Milana | Дата: Пятница, 10.08.2007, 22:15 | Сообщение # 166 |
.:Активный участник:.
Группа: Пользователи
Сообщений: 263
Статус: Offline
| tais3izz, спасибо оч интересное наблюдение) Quote (tais3izz) Ну, не трудно догадаться, что Мария «визуал» - человек, который «любит глазами», для нее важно ,что она видит, как выражаются внешне чувства. И просто воспринимает окружающий мир больше с помощью этого чувства – зрение. Ну, это я так начала. Будет время, еще напишу свои наблюдения.:) tais3izz, не факт. т.к. стихи все таки не ее). А еще в интервью после евро Мария как то сказала, что ей не нравиться когда из выступления артиста делают шоу, а побеждать на конкурсе должны красивые и мелодичное композиции (это характерно скорее для аудиала), а еще при жестикуляции ее руки не поднимаются выше груди, что тоже признак) и как мне кажется она на собеседника не смотрит при разговоре, больше слушает. Ну и последнее, аудиалы обладают отличным музыкальным слухом (в отношении Марии не вызывает сомнений). Хотя вообще стопроцентное попадание невозможно, т.к. люди "любят" не только глазами, руками и ушами, все индивидуально. Наверное немного не в тему эти рассуждения, просто не могу не поспорить - она не визуал, абсолютно точно)
Сообщение отредактировал Milana - Пятница, 10.08.2007, 22:27 |
|
| |
tania_al | Дата: Суббота, 11.08.2007, 01:42 | Сообщение # 167 |
.:Знаток:.
Группа: Проверенные
Сообщений: 541
Статус: Offline
| tais3izz, угу, и я тоже согласна с Milana Тескты все-таки пишет не Мария. А глядя на нее саму, я бы сказала, что она мощный кинестетик : )), - человек, живущий непосредственными ощущениями и чувствами. Ну, и аудиал (=слухач) - само собой (поскольку "каналы восприятия" часто параллельно работают, не один какой-то). То, что возникает для слушателя из текстов песен, я бы назвала "сценическим образом". Вот к ее образу, создаваемому через песни (особенно если знать и понимать тексты ), определение "визуал", может и подойти. Но не к ней лично. Анализ очень интересный! Спасибо! Ждем продолжения!
Я умею вдохновлять
|
|
| |
tais3izz | Дата: Воскресенье, 12.08.2007, 14:50 | Сообщение # 168 |
.:Знаток:.
Группа: Пользователи
Сообщений: 552
Статус: Offline
| Quote (Milana) побеждать на конкурсе должны красивые и мелодичное композиции (это характерно скорее для аудиала), а еще при жестикуляции ее руки не поднимаются выше груди, что тоже признак) ага, все-таки знающие люди тут есть. ну я и писала, чтобы поднять об этом дискуссию Quote (Milana) и как мне кажется она на собеседника не смотрит при разговоре, больше слушает об этом нам могут рассказать те, кто с ней общался. ну, хоть интервью там брал или автограф ну-ка, колитесь, девушки - куда смотрит-не смотрит? и все-таки она же не выбирает мелодичные песни с глупым смыслом, а значит смысл тоже для нее играет важную роль. что не может не порадовать
- How should I thank you? - Just the word "thank" followed by the word "you" in that order...or any order. © ^)
|
|
| |
Kombua | Дата: Воскресенье, 12.08.2007, 14:52 | Сообщение # 169 |
.:Профи:.
Группа: я = фортуна
Сообщений: 1624
Статус: Offline
| Quote (tais3izz) и все-таки она же не выбирает мелодичные песни с глупым смыслом, а значит смысл тоже для нее играет важную роль а еще вполне может быть, что она прекрасно понимает ,что глупо будет смотреться исполняя такие песни
я большой брат, который все знает. я слежу за вами!)
|
|
| |
Nina | Дата: Воскресенье, 12.08.2007, 22:06 | Сообщение # 170 |
.:Активный участник:.
Группа: Пользователи
Сообщений: 354
Статус: Offline
| AleksBG, спасибо
Ako postoji ta ljubav sto ubija imali smo jedno o drugom sve i sto se ne moze saznali smo
|
|
| |
tania_al | Дата: Среда, 15.08.2007, 01:16 | Сообщение # 171 |
.:Знаток:.
Группа: Проверенные
Сообщений: 541
Статус: Offline
| Текст песни Moje bube , которую поют дуэтом Верица Шерифович и маленькая Мария. Саму песню скачать можно по ссылке вот здесь: http://mserifovic.ucoz.ru/forum/4-54-7274-16-1186504626 Moje bube (1977) Kad sam umorna i besna kad ti pricam reci grube ili cuti ili bezi dosle su mi moje bube Kad sam umorna i besna kad ti pricam reci grube ili cuti ili bezi dosle su mi moje bube dosle su mi moje bube dosle su mi moje bube Sta mogu, sta mogu, sta mogu kad sam ustala na levu nogu znaj, znaj, znaj jedna svadja nije kraj, znaj, znaj, znaj jedna svadja nije kraj. Kad mi jednom lose krene kada nisam dobre volje ti ne ljuti se na mene mozda sutra bice bolje Kad mi jednom lose krene kada nisam dobre volje ti ne ljuti se na mene mozda sutra bice bolje Sta mogu, sta mogu, sta mogu kad sam ustala na levu nogu znaj, znaj, znaj jedna svadja nije kraj, znaj, znaj, znaj jedna svadja nije kraj.
Я умею вдохновлять
Сообщение отредактировал tania_al - Среда, 15.08.2007, 01:19 |
|
| |
AleksBG | Дата: Среда, 15.08.2007, 15:25 | Сообщение # 172 |
.:Участник:.
Группа: Проверенные
Сообщений: 176
Статус: Offline
| Дошле су ми моје бубе – это сербская фраза. Буба, это вид насекома... Часто такие насекоми бегают в многих домах))) Такие фразы невозможно перевести буквально: "Мне прибыли (пришли) мои насекоми..." Смысл фразы: У многих людей иногда присуствует какое-то изменение в характере или в поведении (особенно в пубертете) и людми иногда кажется странное такое поведение))) и часто говорят для такого человека “Пусти га, има своје бубице у глави. Проћи ће га такво понашање” – “Пусть его, потому что у него насекоми в голове. Будет пройдет у него такое поведение” Когда у человека непредсказуемые поступки, поведение различное от “стандартного”, тоже когда у него “сумасшедшие”, нелогичные или странные идеи и т.д., для такого человека обычно говорят что у него насекоми в голове)))... А какую русскую фразу использовать в таком случае не знаю... Oдно из предположениях: “У него прибыли (пришли) дикие тараканы в голову)))” А вот и перевод текста: Мои насекоми (1977) Когда я устала и гневна (разъяренная), Когда говорю тебе грубые слова Или молчи или бегай Потому что прибыли в голову мои насекоми Что я могу (ничего не поделаеш), что я могу, Что я могу, когда я встала на левую ногу Тебе нужно знать, тебе нужно знать, Тебе нужно знать, что одна ссора это не конец Когда раз плохо идут дела Когда у меня нет хорошего настроения (воли) тогда ты не обижайся на меня, Может быть завтра будет лучше Вот и коррекция текста этой песни по сербски, написаной только на "английском альфабете", а без специальных латиничных знаках которые используются... Moje bube (1977) Kad sam umorna i besna kad ti pričam reči grube ili ćuti ili beži došle su mi moje bube Kad sam umorna i besna kad ti pričam reči grube ili ćuti ili beži došle su mi moje bube došle su mi moje bube došle su mi moje bube Šta mogu, Šta mogu, šta mogu kad sam ustala na levu nogu znaj, znaj, znaj jedna svađa nije kraj, znaj, znaj, znaj jedna svađa nije kraj. Kad mi jednom loše krene kada nisam dobre volje ti ne ljuti se na mene možda sutra biće bolje Kad mi jednom loše krene kada nisam dobre volje ti ne ljuti se na mene možda sutra biće bolje Šta mogu, šta mogu, šta mogu kad sam ustala na levu nogu znaj, znaj, znaj jedna svađa nije kraj, znaj, znaj, znaj jedna svađa nije kraj. Моје бубе (1977) Кад сам уморна и бесна кад ти причам речи грубе или ћути или бежи дошле су ми моје бубе Кад сам уморна и бесна кад ти причам речи грубе или ћути или бежи дошле су ми моје бубе дошле су ми моје бубе дошле су ми моје бубе Шта могу, Шта могу, шта могу кад сам устала на леву ногу знај, знај, знај једна свађа није крај, знај, знај, знај једна свађа није крај. Кад ми једном лоше крене када нисам добре воље ти не љути се на мене можда сутра биће боље Кад ми једном лоше крене када нисам добре воље ти не љути се на мене можда сутра биће боље Шта могу, шта могу, шта могу кад сам устала на леву ногу знај, знај, знај једна свађа није крај, знај, знај, знај једна свађа није крај.
Сообщение отредактировал AleksBG - Среда, 15.08.2007, 15:42 |
|
| |
marija | Дата: Среда, 15.08.2007, 15:28 | Сообщение # 173 |
.:Активный участник:.
Группа: Пользователи
Сообщений: 255
Статус: Offline
| AleksBG, хвала лепо за просветление))))))
Ne zelim mir, ne zelim nadu bez tebe Ni srecan kraj, ni svet u zlatu bez tebe Necu da disem da se budim bez tebe ja U moru pelina
|
|
| |
Milana | Дата: Среда, 15.08.2007, 15:36 | Сообщение # 174 |
.:Активный участник:.
Группа: Пользователи
Сообщений: 263
Статус: Offline
| Quote (AleksBG) Дошле су ми моје бубе – это сербская фраза. Буба, это вид насекома... Часто такие насекоми бегают в многих домах))) Такие фразы невозможно перевести буквально: "Мне прибыли (пришли) мои насекоми..." Смысл фразы: У многих людей иногда присуствует какое-то изменение в характере или в поведении (особенно в пубертете) и людми иногда кажется странное такое поведение))) и часто говорят для такого человека “Пусти га, има своје бубице у глави. Проћи ће га такво понашање” – “Пусть его, потому что у него насекоми в голове. Будет пройдет у него такое поведение” А я то думала что "Moje bube" это что то вроде "My baby", оказалось о насекомых песня)
|
|
| |
Nina | Дата: Среда, 15.08.2007, 15:43 | Сообщение # 175 |
.:Активный участник:.
Группа: Пользователи
Сообщений: 354
Статус: Offline
| AleksBG, спасибо большое)а в русском есть фраза - тараканы в голове)))тот же самый смысл)
Ako postoji ta ljubav sto ubija imali smo jedno o drugom sve i sto se ne moze saznali smo
|
|
| |
AleksBG | Дата: Среда, 15.08.2007, 16:19 | Сообщение # 176 |
.:Участник:.
Группа: Проверенные
Сообщений: 176
Статус: Offline
| Значить я правильно угадал что бубе у глави, это тараканы в голове))) Должен прокомментировать ещё одну фразу... Пишет: Шта могу, кад сам устала на леву ногу... Всегда когда скажешь что ты встал (встала) на левую ногу или кто-то другой встал тоже на левую ногу, это означает что такой человек в чем-то недовольный, раздразнительный, ему не повезло в тот день и тд... Даже можеш быть целый день в таком состоянии и обычно пользуется именно эта фраза независсимо на какую ногу ты встал в реале))). Всегда говориш на левую ногу))) Кажется что такие фразы трудно можно перевести на чужой язык...
|
|
| |
Milana | Дата: Среда, 15.08.2007, 16:23 | Сообщение # 177 |
.:Активный участник:.
Группа: Пользователи
Сообщений: 263
Статус: Offline
| Quote (AleksBG) Кажется что такие фразы трудно можно перевести на чужой язык... в русском языке это будет фраза - "встать не с той ноги")
Сообщение отредактировал Milana - Среда, 15.08.2007, 16:24 |
|
| |
tais3izz | Дата: Среда, 15.08.2007, 16:24 | Сообщение # 178 |
.:Знаток:.
Группа: Пользователи
Сообщений: 552
Статус: Offline
| AleksBG, у нас говорят "не с той ноги встал" - не уточняют какой конкретно, левой или правой. но поскольку в индоевропейской культуре левый всегда хуже чем правый, то в этой песне смысл этих слов улавливается хорошо. но все равно - Большое Спасибо! за такие подробыне разъяснения идиом
- How should I thank you? - Just the word "thank" followed by the word "you" in that order...or any order. © ^)
|
|
| |
tania_al | Дата: Среда, 15.08.2007, 17:19 | Сообщение # 179 |
.:Знаток:.
Группа: Проверенные
Сообщений: 541
Статус: Offline
| AleksBG, большое спасибо за перевод и комментарии!! очень интересная песня оказалась
Я умею вдохновлять
|
|
| |
AleksBG | Дата: Среда, 15.08.2007, 17:38 | Сообщение # 180 |
.:Участник:.
Группа: Проверенные
Сообщений: 176
Статус: Offline
| Интересно получилось с пословицами))). Думаю можно открыт тему о пословицах русско-сербских))). Где-то в этом форуме прочитал русскую пословицу: Лучше быть первой у себя в селе, чем второй в городе Кажется сербская версия лучшая))) Боље бити први у селу, него последњи у граду - Лучше быть первый у себя в селе, чем последный в городе... В русскoй пословице, быть второй в городе, это даже и супер позиция в городе))), а быть последный в городе, это уже позор)))...
|
|
| |
|